Home
Site Search
New on Site
Translation Tips 1. Needs assessment
2. Language diversity
3. Service providers
4. Get involved
5. Parameters
6. Translation fees
7. Big picture
More Free translation
Translation software
Dictionaries
Russian language
Ukrainian language
Translation News
Keep In Touch About
Contact
Links and Resources
Have Your Say
Ask A Question
[?] Subscribe To This Site

XML RSS
Add to Google
Add to My Yahoo!
Add to My MSN
Subscribe with Bloglines

What happens as a result of a poor translation work

by Laura
(Italy)

Given the huge volume of translation work which takes place in the world it would be naïve to think that translators do not make mistakes. They do. And some translation mistakes have disastrous consequences for translation clients and for the general public.

I haven't heard of any court case in which a translator has been found liable as a result of a substandard translation. However, publications on bad consequences of translation errors are numerous. Just a few examples:

  • In the USA, a Spanish-speaking guy stumbled into his girlfriend's home and collapsed after telling her he was "intoxicado." Paramedics (who didn't speak Spanish) came to rescue the guy. The girlfriend repeated the term "intoxicado" to them. Paramedics took it to mean "intoxicated"; however, the correct meaning was "nauseated." As a result of this misunderstanding the patient received inadequate treatment and became a quadriplegic. The hospital had to pay a $71 million malpractice settlement.

    Source: http://www.nejm.org/doi/pdf/10.1056/NEJMp058316 (The New England Journal of Medicine)


  • In May 1994, the Commodity News Service informed of the rumors that a Japanese bank was willing to take over Continental Illinois (a large US bank). The Japanese translator mistranslated "rumors" as "disclosure." As a result, creditors and depositors of this bank formed an opinion that the bank was going to collapse. They rushed to the bank to withdraw their money. A USD$2 billion bailout by the Federal Reserve System didn't help to restore confidence in the bank. The Federal Reserve had to take over the bank and spent in total over USD$8 billion to rescue this bank. Thus one small translation error "hit the fan" and had big consequences.

    Source: Andrew Fight, Understanding International Bank Risk, John Wiley & Sons, 2004, pp.34-35

Click here to post comments.

Join in and write your own page! It's easy to do. How?
Simply click here to return to Stories About Translation Errors
.



Site Build It!

Click here to Order Now!

Almost everyone would like to quit their day job, or work from home, or needs extra money.

What if you could build for yourself an online business that could give a full-time income...

With Site Build It! this dream can become a reality. I do not offer you another get-rich-quick scheme. I am talking about a complete and proven step-by-step process that will require your time and work.

But it is a doable process that has given many people a new income and a shot at a new life. Here's some people who are doing it.

SBI! Results

Site Build It! is more than just hosting or site-building. It provides all the tools you need for getting traffic, sending out e-mails, adding a blog, and monetizing your site. And you don't have to be a techie to use it.

Want to learn more? Take the Video Tour. It will show you what I mean.

Site Build It video tour

Invest the most
important 30 minutes
you will spend online.

Click, sit back, and
understand why SBI!
makes you succeed.

The process works! I know because I've done it myself. You are reading now my site built with the help of Site Build It! tools. Two years ago I have jumped at the opportunity to turn my dreams to reality and have never regretted that decision.

What stops you? You can give yourself this opportunity too!

Site Build It! offers a No-Risk Money-Back Success Guarantee that means you have nothing to lose.

Site Build It!

Click here to Order Now!