<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
 <channel>
<atom:link href="http://www.language-translation-help.com/language-translation.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
   <title>Language Translation Blog</title>
   <link>http://www.language-translation-help.com/language-translation-blog.html</link>
   <description>The Language Translation Blog keeps you up-to-date with tips for translation customers published on the language-translation-help.com website as well as with additions to this website. Subscribe here.</description>
   <language>en-us</language>
   <category domain = "http://www.language-translation-help.com/language-translation-blog.html#">language translation</category>
   <pubDate>Thu, 26 Jan 2012 18:44:36 GMT</pubDate>
   <lastBuildDate>Thu, 26 Jan 2012 18:44:36 GMT</lastBuildDate>
   <copyright>language-translation-help.com</copyright>
   <item>
    <title>Jan 26, Questions About Translation</title>
    <link>http://www.language-translation-help.com/questions-about-translation.html</link>
    <description>Have questions about translation? Use the Question Form on this page to ask them.</description>
    <pubDate>Thu, 26 Jan 2012 18:23:03 GMT</pubDate>
   </item>
   <item>
    <title>Jan 19, Foreign Language Dictionary: Always Right, Always Accurate?</title>
    <link>http://www.language-translation-help.com/foreign-language-dictionary.html</link>
    <description>Difficulty in translating? A foreign language dictionary is ready to help. But can it really? Are dictionaries as reliable as we are used to think and how to check their quality? The answers are here.</description>
    <pubDate>Thu, 19 Jan 2012 18:35:22 GMT</pubDate>
   </item>
   <item>
    <title>Jan 16, Translation Dictionaries: Which One Is Good?</title>
    <link>http://www.language-translation-help.com/translation-dictionaries.html</link>
    <description>English, Spanish, Welsh, Hungarian, Swedish, German, Korean, Hindi. Need help in finding a suitable dictionary? Check this list of paper translation dictionaries.</description>
    <pubDate>Mon, 16 Jan 2012 23:08:56 GMT</pubDate>
   </item>
   <item>
    <title>Jan 4, Free Language Translation: Computers and Humans at Your Service</title>
    <link>http://www.language-translation-help.com/free-language-translation.html</link>
    <description>Free language translation is usually low quality if produced by translation software. But it can be reliable and accurate if provided by professional translators. Find out more about these options.</description>
    <pubDate>Wed, 04 Jan 2012 18:18:52 GMT</pubDate>
   </item>
   <item>
    <title>Dec 29, Assessment of Foreign Language Translation Needs</title>
    <link>http://www.language-translation-help.com/foreign-language-translation.html</link>
    <description>What are your translation needs? Before entering into the jungle of foreign language translation, a nonlinguist, who is charged with buying a translation, should know exactly what he/she wants.</description>
    <pubDate>Thu, 29 Dec 2011 18:49:51 GMT</pubDate>
   </item>
   <item>
    <title>Dec 8, New Year Greetings in Ukrainian</title>
    <link>http://www.language-translation-help.com/language-translation-blog.html#New-Year-Greetings-in-Ukrainian</link>
    <description>If you have Ukrainian-speaking loved ones, relatives, friends, or colleagues, send them this nice New Year poem as your greetings: 
 
&lt;b&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;Рік Новий - казковий час!&lt;br&gt;
Хай здивує щастям Вас&lt;br&gt;
Рік добра і рік кохання.&lt;br&gt;
Тож приймайте привітання:&lt;br&gt;
Будьте добрі та здорові,&lt;br&gt;
Побажаємо любові,&lt;br&gt;
Світла й радощів багато,&lt;br&gt;
Щоб життя було, як свято!&lt;br&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;u&gt;And here is my English word-for-word translation of this poem:&lt;/u&gt;

Рік Новий - казковий час!&lt;br&gt;
&lt;font color=&quot;#0B3861&quot;&gt;(The New Year is a fairy time!)&lt;/font&gt;&lt;br&gt;

Хай здивує щастям Вас&lt;br&gt;
&lt;font color=&quot;#0B3861&quot;&gt;(Let it surprise you with happiness,)&lt;/font&gt;&lt;br&gt;

Рік добра і рік кохання.&lt;br&gt;
&lt;font color=&quot;#0B3861&quot;&gt;(This year of good and love.)&lt;/font&gt;&lt;br&gt;

Тож приймайте привітання:&lt;br&gt;
&lt;font color=&quot;#0B3861&quot;&gt;(So accept our wishes:)&lt;/font&gt;&lt;br&gt;

Будьте добрі та здорові,&lt;br&gt;
&lt;font color=&quot;#0B3861&quot;&gt;(Be kind and healthy,)&lt;/font&gt;&lt;br&gt;

Побажаємо любові,&lt;br&gt;
&lt;font color=&quot;#0B3861&quot;&gt;(We wish you love,)&lt;/font&gt;&lt;br&gt;

Світла й радощів багато,&lt;br&gt;
&lt;font color=&quot;#0B3861&quot;&gt;(A lot of light and joy,)&lt;/font&gt;&lt;br&gt;

Щоб життя було, як свято!&lt;br&gt;
&lt;font color=&quot;#0B3861&quot;&gt;(Let your life be as a festival!)&lt;/font&gt;</description>
    <pubDate>Thu, 08 Dec 2011 19:01:16 GMT</pubDate>
   </item>
   <item>
    <title>Dec 8, The Buy-One Get-One Free Holiday Special Is Here!</title>
    <link>http://www.language-translation-help.com/language-translation-blog.html#The-Buy-One-Get-One-Free-Holiday-Special-Is-Here!</link>
    <description>&lt;a href=&quot;http://order.sitesell.com/Irina9.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://graphics.sitesell.com/snippet/promo2-125x125.gif&quot; alt=&quot;Special SiteSell Promotion&quot; border=&quot;0&quot; width=&quot;125&quot; height=&quot;125&quot; align=&quot;left&quot; HSPACE=&quot;20&quot;&gt;&lt;/a&gt; It's their best price of the year! And it's almost gone...

Are you considering building a website? Are you looking for hosting?

I know something better. Why not start a successful online business.

But isn't that what I'm doing when I get hosting or a site builder you say?

Not necessarily. What about traffic?

Without traffic your site will fail. It's lost in the desert.

SBI! offers a complete system for building an online business that guarantees success. And they've got proof. &lt;a href=&quot;http://ctpm.sitesell.com/Irina9.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Take a look at this page...&lt;/a&gt;

And during their Buy-1 Get-1 Free Holiday Special you can get their best price of the year... but only for a short time.

With their success guarantee you can grab this best price now and if you're not happy you can get your money back later. But I doubt you'll be doing that.

This system works. &lt;a href=&quot;http://videotour.sitesell.com/Irina9.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Take a look at their Video Tour to learn more.&lt;/a&gt;

And then jump on this Holiday Special before you miss out. But hurry. That offer ends at midnight December 25th, 2011.</description>
    <pubDate>Thu, 08 Dec 2011 19:01:16 GMT</pubDate>
   </item>
   <item>
    <title>Dec 8, New Year Greetings in Russian</title>
    <link>http://www.language-translation-help.com/language-translation-blog.html#New-Year-Greetings-in-Russian</link>
    <description>More New Year poems. But these ones are in Russian. Surprise your Russian-speaking friends by sending them these Russian New Year greetings. 

The first poem: 

&lt;b&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;Старому году оставьте печали,&lt;br&gt; 
Забудьте тревоги, обиды, беду — &lt;br&gt;
Только здоровья, успехов и счастья &lt;br&gt;
Я вам желаю в Новом году! &lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;u&gt;My word-for-word English translation of this poem:&lt;/u&gt;

Старому году оставьте печали,&lt;br&gt;
&lt;font color=&quot;#0B3861&quot;&gt;(Leave sorrows to the Old Year,)&lt;/font&gt;&lt;br&gt;

Забудьте тревоги, обиды, беду —&lt;br&gt;
&lt;font color=&quot;#0B3861&quot;&gt;(Forget anxieties, grievances, and misfortune.)&lt;/font&gt;&lt;br&gt;

Только здоровья, успехов и счастья&lt;br&gt;
&lt;font color=&quot;#0B3861&quot;&gt;(Be healthy, successful, and happy!)&lt;/font&gt;&lt;br&gt;

Я вам желаю в Новом году!&lt;br&gt;
&lt;font color=&quot;#0B3861&quot;&gt;(This is my wish to you for the New Year.)&lt;/font&gt;

&lt;br&gt;&lt;br&gt;
The second poem:

&lt;b&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;Стучат часы, уходит старый год,&lt;br&gt; 
Шуршит его последняя страница. &lt;br&gt;
Пусть лучшее, что было, не уйдет, &lt;br&gt;
А худшее не смеет возвратиться!&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;u&gt;And my English translation:&lt;/u&gt;

Стучат часы, уходит старый год,&lt;br&gt;
&lt;font color=&quot;#0B3861&quot;&gt;(A clock is ticking, the Old Year is passing,)&lt;/font&gt;&lt;br&gt;

Шуршит его последняя страница.&lt;br&gt;
&lt;font color=&quot;#0B3861&quot;&gt;(Its last page is rustling.)&lt;/font&gt;&lt;br&gt;

Пусть лучшее, что было, не уйдет,&lt;br&gt;
&lt;font color=&quot;#0B3861&quot;&gt;(Let the best things that have been in life remain)&lt;/font&gt;&lt;br&gt;

А худшее не смеет возвратиться!&lt;br&gt;
&lt;font color=&quot;#0B3861&quot;&gt;(And the worst do not dare to return!)&lt;/font&gt;</description>
    <pubDate>Thu, 08 Dec 2011 19:01:16 GMT</pubDate>
   </item>
   <item>
    <title>Dec 6, &quot;Excuss Me Miss, Did You Say You're Pregnant?&quot;</title>
    <link>http://www.language-translation-help.com/excuss-me-miss-did-you-say-youre-pregnant.html</link>
    <description>My friend Christi was living in Chile. She was there as a missionary for our church. As missionaries, we pledge to spend full time preaching the gospel</description>
    <pubDate>Tue, 06 Dec 2011 18:44:43 GMT</pubDate>
   </item>
   <item>
    <title>Nov 16, Hindi Translation News</title>
    <link>http://www.language-translation-help.com/hindi-translation.html</link>
    <description>The language situation in India, news about Hindi translation and Hindi language.</description>
    <pubDate>Wed, 16 Nov 2011 19:45:34 GMT</pubDate>
   </item>
   <item>
    <title>Oct 17, Nothing succeeds like SBI!</title>
    <link>http://www.language-translation-help.com/language-translation-blog.html#Nothing-succeeds-like-SBI!</link>
    <description>&lt;a href=&quot;http://facebook.sitesell.com/Irina9.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://graphics.sitesell.com/snippet/50k-challenge-125x125.gif&quot; alt=&quot;The $50,000 Match It! Challenge&quot; border=&quot;0&quot; width=&quot;125&quot; height=&quot;125&quot; align=&quot;left&quot; HSPACE=10&gt;&lt;/a&gt; SBI! is a powerful process and a complete set of tools for building a website that works, actually for building a financially viable and sustainable e-business.

If you are serious about starting your own e-business (not just a site, but a business that succeeds),  read this fair, objective and verifiable &lt;a href=&quot;http://proof.sitesell.com/Irina9.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;proof of success&lt;/a&gt; and try SBI! using &lt;a href=&quot;http://order.sitesell.com/Irina9.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;the 90 Day Money-Back Satisfaction &amp; Success Guarantee&lt;/a&gt; right now.

SBI! delivers THE best chance for online success. And if you find ANYTHING that does it better, &lt;a href=&quot;http://share.sitesell.com/Irina9.html?http://www.facebook.com/SiteSell/posts/256315577739662&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;SiteSell will pay you a cool $50,000&lt;/a&gt;.</description>
    <pubDate>Mon, 17 Oct 2011 19:55:47 GMT</pubDate>
   </item>
   <item>
    <title>Oct 4, Language Diversity: Communication Through Translation</title>
    <link>http://www.language-translation-help.com/language-diversity.html</link>
    <description>The more language diversity is taken into consideration in translation decisions the more adequate your translated text will be.</description>
    <pubDate>Tue, 04 Oct 2011 12:08:13 GMT</pubDate>
   </item>
   <item>
    <title>Sep 14, Lowering Translation Fees</title>
    <link>http://www.language-translation-help.com/translation-fees.html</link>
    <description>We try to pay as little as possible for everything, including translation services. But if we want an adequate translation, we can't cut corners. However, ways to reduce translation fees do exist.</description>
    <pubDate>Wed, 14 Sep 2011 10:14:51 GMT</pubDate>
   </item>
   <item>
    <title>Jun 27, The SBI! $100 Independence Special!</title>
    <link>http://www.language-translation-help.com/language-translation-blog.html#The-SBI!-$100-Independence-Special!</link>
    <description>&lt;a href=&quot;http://order.sitesell.com/Irina9.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://graphics.sitesell.com/snippet/promo-180x150.gif&quot; alt=&quot;Special SiteSell Promotion&quot; border=&quot;0&quot; width=&quot;180&quot; height=&quot;150&quot; align=&quot;left&quot; HSPACE=10&gt;&lt;/a&gt; Picnics, barbeques, family gatherings, and fireworks… Independence Day festivities are on the way both in Canada and the USA. Will you celebrate this Independence Day as independent as you would like to be?

Never in our lives, given current economic conditions, has it been more important for each of us to have a greater degree of independence and self-reliance. SBI! delivers that.

ATTENTION: This is a very limited time offer that ends at the stroke of midnight, July 4th.</description>
    <pubDate>Mon, 27 Jun 2011 13:49:49 GMT</pubDate>
   </item>
   <item>
    <title>Jun 8, Free translation from/into English/Russian/Ukrainian</title>
    <link>http://www.language-translation-help.com/free-translation-frominto-englishrussianukrainian.html</link>
    <description>I am a Russian/Ukrainian native speaker with fluent English. I have graduated from the Kiev (Ukraine) State University with a major in journalism. I have</description>
    <pubDate>Wed, 08 Jun 2011 08:35:07 GMT</pubDate>
   </item>
   <item>
    <title>Jun 6, &amp;#1056;&amp;#1086;&amp;#1073;&amp;#1086;&amp;#1090;&amp;#1072; &amp;#1076;&amp;#1083;&amp;#1103; &amp;#1085;&amp;#1077;&amp;#1074;&amp;#1088;&amp;#1086;&amp;#1083;&amp;#1086;&amp;#1075;&amp;#1072;: &amp;#1058;&amp;#1077;&amp;#1088;&amp;#1084;&amp;#1110;&amp;#1085;&amp;#1086;&amp;#1074;&amp;#1086; &amp;#1087;&amp;#1086;&amp;#1090;&amp;#1088;&amp;#1110;&amp;#1073;&amp;#1077;&amp;#1085; &amp;#1085;&amp;#1077;&amp;#1074;&amp;#1088;&amp;#1086;&amp;#1083;&amp;#1086;&amp;#1075; &amp;#1076;&amp;#1083;&amp;#1103; &amp;#1087;&amp;#1077;&amp;#1088;&amp;#1077;&amp;#1074;&amp;#1110;&amp;#1088;&amp;#1082;&amp;#1080; &amp;#1090;&amp;#1077;&amp;#1088;&amp;#1084;&amp;#1110;&amp;#1085;&amp;#1086;&amp;#1083;&amp;#1086;&amp;#1075;&amp;#1110;&amp;#1111;</title>
    <link>http://www.language-translation-help.com/language-translation-blog.html#&amp;#1056;&amp;#1086;&amp;#1073;&amp;#1086;&amp;#1090;&amp;#1072;-&amp;#1076;&amp;#1083;&amp;#1103;-&amp;#1085;&amp;#1077;&amp;#1074;&amp;#1088;&amp;#1086;&amp;#1083;&amp;#1086;&amp;#1075;&amp;#1072;:-&amp;#1058;&amp;#1077;&amp;#1088;&amp;#1084;&amp;#1110;&amp;#1085;&amp;#1086;&amp;#1074;&amp;#1086;-&amp;#1087;&amp;#1086;&amp;#1090;&amp;#1088;&amp;#1110;&amp;#1073;&amp;#1077;&amp;#1085;-&amp;#1085;&amp;#1077;&amp;#1074;&amp;#1088;&amp;#1086;&amp;#1083;&amp;#1086;&amp;#1075;-&amp;#1076;&amp;#1083;&amp;#1103;-&amp;#1087;&amp;#1077;&amp;#1088;&amp;#1077;&amp;#1074;&amp;#1110;&amp;#1088;&amp;#1082;&amp;#1080;-&amp;#1090;&amp;#1077;&amp;#1088;&amp;#1084;&amp;#1110;&amp;#1085;&amp;#1086;&amp;#1083;&amp;#1086;&amp;#1075;&amp;#1110;&amp;#1111;</link>
    <description>&amp;#1042;&amp;#1080; &amp;#1085;&amp;#1077;&amp;#1074;&amp;#1088;&amp;#1086;&amp;#1083;&amp;#1086;&amp;#1075;, &amp;#1103;&amp;#1082;&amp;#1080;&amp;#1081;:

- &amp;#1087;&amp;#1088;&amp;#1072;&amp;#1094;&amp;#1102;&amp;#1108; &amp;#1079; &amp;#1087;&amp;#1072;&amp;#1094;&amp;#1110;&amp;#1108;&amp;#1085;&amp;#1090;&amp;#1072;&amp;#1084;&amp;#1080; &amp;#1079; &amp;#1093;&amp;#1074;&amp;#1086;&amp;#1088;&amp;#1086;&amp;#1073;&amp;#1086;&amp;#1102; &amp;#1055;&amp;#1072;&amp;#1088;&amp;#1082;&amp;#1110;&amp;#1085;&amp;#1089;&amp;#1086;&amp;#1085;&amp;#1072;,&lt;br&gt;
- &amp;#1076;&amp;#1086;&amp;#1073;&amp;#1088;&amp;#1077; &amp;#1074;&amp;#1086;&amp;#1083;&amp;#1086;&amp;#1076;&amp;#1110;&amp;#1108; &amp;#1091;&amp;#1082;&amp;#1088;&amp;#1072;&amp;#1111;&amp;#1085;&amp;#1089;&amp;#1100;&amp;#1082;&amp;#1086;&amp;#1102; &amp;#1084;&amp;#1086;&amp;#1074;&amp;#1086;&amp;#1102; &amp;#1090;&amp;#1072;&lt;br&gt;
- &amp;#1078;&amp;#1080;&amp;#1074;&amp;#1077; &amp;#1074; &amp;#1059;&amp;#1082;&amp;#1088;&amp;#1072;&amp;#1111;&amp;#1085;&amp;#1110;?&lt;br&gt;

&amp;#1042;&amp;#1077;&amp;#1083;&amp;#1080;&amp;#1082;&amp;#1072; &amp;#1072;&amp;#1084;&amp;#1077;&amp;#1088;&amp;#1080;&amp;#1082;&amp;#1072;&amp;#1085;&amp;#1089;&amp;#1100;&amp;#1082;&amp;#1072; &amp;#1087;&amp;#1077;&amp;#1088;&amp;#1077;&amp;#1082;&amp;#1083;&amp;#1072;&amp;#1076;&amp;#1072;&amp;#1094;&amp;#1100;&amp;#1082;&amp;#1072; &amp;#1082;&amp;#1086;&amp;#1084;&amp;#1087;&amp;#1072;&amp;#1085;&amp;#1110;&amp;#1103; &amp;#1079;&amp;#1110; &amp;#1089;&amp;#1074;&amp;#1110;&amp;#1090;&amp;#1086;&amp;#1074;&amp;#1080;&amp;#1084; &amp;#1110;&amp;#1084;’&amp;#1103;&amp;#1084; &amp;#1087;&amp;#1088;&amp;#1086;&amp;#1087;&amp;#1086;&amp;#1085;&amp;#1091;&amp;#1108; &amp;#1058;&amp;#1045;&amp;#1056;&amp;#1052;&amp;#1030;&amp;#1053;&amp;#1054;&amp;#1042;&amp;#1059; &amp;#1088;&amp;#1086;&amp;#1073;&amp;#1086;&amp;#1090;&amp;#1091; &amp;#1085;&amp;#1077;&amp;#1074;&amp;#1088;&amp;#1086;&amp;#1083;&amp;#1086;&amp;#1075;&amp;#1091; &amp;#1079; &amp;#1059;&amp;#1082;&amp;#1088;&amp;#1072;&amp;#1111;&amp;#1085;&amp;#1080;. &amp;#1071;&amp;#1082;&amp;#1097;&amp;#1086; &amp;#1042;&amp;#1080; &amp;#1074;&amp;#1110;&amp;#1076;&amp;#1087;&amp;#1086;&amp;#1074;&amp;#1110;&amp;#1076;&amp;#1072;&amp;#1108;&amp;#1090;&amp;#1077; &amp;#1074;&amp;#1080;&amp;#1097;&amp;#1077;&amp;#1079;&amp;#1072;&amp;#1079;&amp;#1085;&amp;#1072;&amp;#1095;&amp;#1077;&amp;#1085;&amp;#1080;&amp;#1084; &amp;#1074;&amp;#1080;&amp;#1084;&amp;#1086;&amp;#1075;&amp;#1072;&amp;#1084; &amp;#1090;&amp;#1072; &amp;#1079;&amp;#1072;&amp;#1094;&amp;#1110;&amp;#1082;&amp;#1072;&amp;#1074;&amp;#1083;&amp;#1077;&amp;#1085;&amp;#1110; &amp;#1074; &amp;#1094;&amp;#1110;&amp;#1081; &amp;#1088;&amp;#1086;&amp;#1073;&amp;#1086;&amp;#1090;&amp;#1110;, &lt;a href=&quot;http://www.language-translation-help.com/contact.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&amp;#1076;&amp;#1072;&amp;#1081;&amp;#1090;&amp;#1077; &amp;#1087;&amp;#1088;&amp;#1086; &amp;#1089;&amp;#1077;&amp;#1073;&amp;#1077; &amp;#1079;&amp;#1085;&amp;#1072;&amp;#1090;&amp;#1080; &amp;#1087;&amp;#1088;&amp;#1103;&amp;#1084;&amp;#1086; &amp;#1079;&amp;#1072;&amp;#1088;&amp;#1072;&amp;#1079;!&lt;/a&gt;

&lt;u&gt;&amp;#1030;&amp;#1085;&amp;#1092;&amp;#1086;&amp;#1088;&amp;#1084;&amp;#1072;&amp;#1094;&amp;#1110;&amp;#1103; &amp;#1087;&amp;#1088;&amp;#1086; &amp;#1088;&amp;#1086;&amp;#1073;&amp;#1086;&amp;#1090;&amp;#1091;&lt;/u&gt;

&amp;#1055;&amp;#1077;&amp;#1088;&amp;#1077;&amp;#1074;&amp;#1110;&amp;#1088;&amp;#1082;&amp;#1072; &amp;#1087;&amp;#1077;&amp;#1088;&amp;#1077;&amp;#1082;&amp;#1083;&amp;#1072;&amp;#1076;&amp;#1077;&amp;#1085;&amp;#1080;&amp;#1093; &amp;#1096;&amp;#1082;&amp;#1072;&amp;#1083; &amp;#1076;&amp;#1083;&amp;#1103; &amp;#1087;&amp;#1072;&amp;#1094;&amp;#1110;&amp;#1108;&amp;#1085;&amp;#1090;&amp;#1110;&amp;#1074;. &amp;#1042;&amp;#1072;&amp;#1084; &amp;#1090;&amp;#1088;&amp;#1077;&amp;#1073;&amp;#1072; &amp;#1073;&amp;#1091;&amp;#1076;&amp;#1077; &amp;#1074;&amp;#1087;&amp;#1077;&amp;#1074;&amp;#1085;&amp;#1080;&amp;#1090;&amp;#1080;&amp;#1089;&amp;#1103;, &amp;#1097;&amp;#1086; &amp;#1074;&amp;#1080;&amp;#1082;&amp;#1086;&amp;#1088;&amp;#1080;&amp;#1089;&amp;#1090;&amp;#1072;&amp;#1085;&amp;#1072; &amp;#1090;&amp;#1086;&amp;#1095;&amp;#1085;&amp;#1072; &amp;#1090;&amp;#1077;&amp;#1088;&amp;#1084;&amp;#1110;&amp;#1085;&amp;#1086;&amp;#1083;&amp;#1086;&amp;#1075;&amp;#1110;&amp;#1103;, &amp;#1103;&amp;#1082;&amp;#1072; &amp;#1108; &amp;#1087;&amp;#1088;&amp;#1080;&amp;#1081;&amp;#1085;&amp;#1103;&amp;#1090;&amp;#1085;&amp;#1086;&amp;#1102; &amp;#1076;&amp;#1083;&amp;#1103; &amp;#1087;&amp;#1072;&amp;#1094;&amp;#1110;&amp;#1108;&amp;#1085;&amp;#1090;&amp;#1110;&amp;#1074; &amp;#1074; &amp;#1059;&amp;#1082;&amp;#1088;&amp;#1072;&amp;#1111;&amp;#1085;&amp;#1110;. &amp;#1053;&amp;#1072; &amp;#1094;&amp;#1102; &amp;#1088;&amp;#1077;&amp;#1076;&amp;#1072;&amp;#1082;&amp;#1090;&amp;#1086;&amp;#1088;&amp;#1089;&amp;#1100;&amp;#1082;&amp;#1091; &amp;#1088;&amp;#1086;&amp;#1073;&amp;#1086;&amp;#1090;&amp;#1091; &amp;#1087;&amp;#1086;&amp;#1074;&amp;#1080;&amp;#1085;&amp;#1085;&amp;#1086; &amp;#1087;&amp;#1110;&amp;#1090;&amp;#1080; &amp;#1085;&amp;#1077; &amp;#1073;&amp;#1110;&amp;#1083;&amp;#1100;&amp;#1096;&amp;#1077; 30 &amp;#1093;&amp;#1074;&amp;#1080;&amp;#1083;&amp;#1080;&amp;#1085;.

&amp;#1071;&amp;#1082;&amp;#1097;&amp;#1086; &amp;#1042;&amp;#1080; &amp;#1090;&amp;#1072;&amp;#1082;&amp;#1086;&amp;#1078; &amp;#1084;&amp;#1086;&amp;#1078;&amp;#1077;&amp;#1090;&amp;#1077; &amp;#1087;&amp;#1077;&amp;#1088;&amp;#1077;&amp;#1082;&amp;#1083;&amp;#1072;&amp;#1076;&amp;#1072;&amp;#1090;&amp;#1080; &amp;#1079; &amp;#1072;&amp;#1085;&amp;#1075;&amp;#1083;&amp;#1110;&amp;#1081;&amp;#1089;&amp;#1100;&amp;#1082;&amp;#1086;&amp;#1111; &amp;#1085;&amp;#1072; &amp;#1091;&amp;#1082;&amp;#1088;&amp;#1072;&amp;#1111;&amp;#1085;&amp;#1089;&amp;#1100;&amp;#1082;&amp;#1091;, &amp;#1087;&amp;#1086;&amp;#1074;&amp;#1110;&amp;#1076;&amp;#1086;&amp;#1084;&amp;#1090;&amp;#1077; &amp;#1085;&amp;#1072;&amp;#1084; &amp;#1087;&amp;#1088;&amp;#1086; &amp;#1094;&amp;#1077; &amp;#1110;, &amp;#1084;&amp;#1086;&amp;#1078;&amp;#1083;&amp;#1080;&amp;#1074;&amp;#1086;, &amp;#1084;&amp;#1080; &amp;#1079;&amp;#1072;&amp;#1084;&amp;#1086;&amp;#1074;&amp;#1080;&amp;#1084;&amp;#1086; &amp;#1091; &amp;#1042;&amp;#1072;&amp;#1089; &amp;#1084;&amp;#1086;&amp;#1074;&amp;#1085;&amp;#1110; &amp;#1087;&amp;#1077;&amp;#1088;&amp;#1077;&amp;#1082;&amp;#1083;&amp;#1072;&amp;#1076;&amp;#1080;, &amp;#1087;&amp;#1110;&amp;#1089;&amp;#1083;&amp;#1103; &amp;#1090;&amp;#1086;&amp;#1075;&amp;#1086; &amp;#1103;&amp;#1082; &amp;#1042;&amp;#1072;&amp;#1096;&amp;#1091; &amp;#1082;&amp;#1072;&amp;#1085;&amp;#1076;&amp;#1080;&amp;#1076;&amp;#1072;&amp;#1090;&amp;#1091;&amp;#1088;&amp;#1091; &amp;#1079;&amp;#1072;&amp;#1090;&amp;#1074;&amp;#1077;&amp;#1088;&amp;#1076;&amp;#1080;&amp;#1090;&amp;#1100; &amp;#1079;&amp;#1072;&amp;#1084;&amp;#1086;&amp;#1074;&amp;#1085;&amp;#1080;&amp;#1082;. &lt;a href=&quot;http://www.language-translation-help.com/contact.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&amp;#1055;&amp;#1080;&amp;#1096;&amp;#1110;&amp;#1090;&amp;#1100;, &amp;#1085;&amp;#1077; &amp;#1079;&amp;#1074;&amp;#1086;&amp;#1083;&amp;#1110;&amp;#1082;&amp;#1072;&amp;#1102;&amp;#1095;&amp;#1080;, &amp;#1086;&amp;#1089;&amp;#1082;&amp;#1110;&amp;#1083;&amp;#1100;&amp;#1082;&amp;#1080;  &amp;#1085;&amp;#1077;&amp;#1074;&amp;#1088;&amp;#1086;&amp;#1083;&amp;#1086;&amp;#1075; &amp;#1087;&amp;#1086;&amp;#1090;&amp;#1088;&amp;#1110;&amp;#1073;&amp;#1077;&amp;#1085; &amp;#1090;&amp;#1077;&amp;#1088;&amp;#1084;&amp;#1110;&amp;#1085;&amp;#1086;&amp;#1074;&amp;#1086;.&lt;/a&gt;</description>
    <pubDate>Mon, 06 Jun 2011 21:48:04 GMT</pubDate>
   </item>
   <item>
    <title>Jun 6, Neurologist For Medical Revision/Translation Job Is Needed!</title>
    <link>http://www.language-translation-help.com/language-translation-blog.html#Neurologist-For-Medical-Revision/Translation-Job-Is-Needed!</link>
    <description>Are you a neurologist who:

- Works with Parkinson's Disease;&lt;br&gt;
- Is fluent in Russian and/or Ukrainian;&lt;br&gt;
- Is living in Russia or Ukraine?&lt;br&gt;

A reputable top-ranking US translation company is looking for you, a Russia-based or Ukraine-based neurologist. The job is URGENT. &lt;a href=&quot;http://www.language-translation-help.com/contact.html&quot; target=_&quot;blank&quot;&gt;Please use the contact form to send your details.&lt;/a&gt;

&lt;u&gt;Job Info:&lt;/u&gt;

Revision of translated scales for patients. You will need to ensure that the terminology is accurate and appropriate for patients in Russia and/or Ukraine. The review should take no more than 30 minutes.

If you also provide translation services, please let us know and you may be offered translation assignments upon approval of your candidature by the client.

&lt;a href=&quot;http://www.language-translation-help.com/contact.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Please contact us immediately.&lt;/a&gt; We urgently need a qualified Russian and/or Ukrainian neurologist for this revision job.</description>
    <pubDate>Mon, 06 Jun 2011 21:48:04 GMT</pubDate>
   </item>
   <item>
    <title>Jun 6, &amp;#1056;&amp;#1072;&amp;#1073;&amp;#1086;&amp;#1090;&amp;#1072; &amp;#1076;&amp;#1083;&amp;#1103; &amp;#1085;&amp;#1077;&amp;#1074;&amp;#1088;&amp;#1086;&amp;#1083;&amp;#1086;&amp;#1075;&amp;#1072;: &amp;#1057;&amp;#1088;&amp;#1086;&amp;#1095;&amp;#1085;&amp;#1086; &amp;#1085;&amp;#1091;&amp;#1078;&amp;#1077;&amp;#1085; &amp;#1085;&amp;#1077;&amp;#1074;&amp;#1088;&amp;#1086;&amp;#1083;&amp;#1086;&amp;#1075; &amp;#1076;&amp;#1083;&amp;#1103; &amp;#1087;&amp;#1088;&amp;#1086;&amp;#1074;&amp;#1077;&amp;#1088;&amp;#1082;&amp;#1080; &amp;#1090;&amp;#1077;&amp;#1088;&amp;#1084;&amp;#1080;&amp;#1085;&amp;#1086;&amp;#1083;&amp;#1086;&amp;#1075;&amp;#1080;&amp;#1080;</title>
    <link>http://www.language-translation-help.com/language-translation-blog.html#&amp;#1056;&amp;#1072;&amp;#1073;&amp;#1086;&amp;#1090;&amp;#1072;-&amp;#1076;&amp;#1083;&amp;#1103;-&amp;#1085;&amp;#1077;&amp;#1074;&amp;#1088;&amp;#1086;&amp;#1083;&amp;#1086;&amp;#1075;&amp;#1072;:-&amp;#1057;&amp;#1088;&amp;#1086;&amp;#1095;&amp;#1085;&amp;#1086;-&amp;#1085;&amp;#1091;&amp;#1078;&amp;#1077;&amp;#1085;-&amp;#1085;&amp;#1077;&amp;#1074;&amp;#1088;&amp;#1086;&amp;#1083;&amp;#1086;&amp;#1075;-&amp;#1076;&amp;#1083;&amp;#1103;-&amp;#1087;&amp;#1088;&amp;#1086;&amp;#1074;&amp;#1077;&amp;#1088;&amp;#1082;&amp;#1080;-&amp;#1090;&amp;#1077;&amp;#1088;&amp;#1084;&amp;#1080;&amp;#1085;&amp;#1086;&amp;#1083;&amp;#1086;&amp;#1075;&amp;#1080;&amp;#1080;</link>
    <description>&amp;#1042;&amp;#1099; &amp;#1085;&amp;#1077;&amp;#1074;&amp;#1088;&amp;#1086;&amp;#1083;&amp;#1086;&amp;#1075;:

- &amp;#1088;&amp;#1072;&amp;#1073;&amp;#1086;&amp;#1090;&amp;#1072;&amp;#1102;&amp;#1097;&amp;#1080;&amp;#1081; &amp;#1089; &amp;#1087;&amp;#1072;&amp;#1094;&amp;#1080;&amp;#1077;&amp;#1085;&amp;#1090;&amp;#1072;&amp;#1084;&amp;#1080; &amp;#1089; &amp;#1073;&amp;#1086;&amp;#1083;&amp;#1077;&amp;#1079;&amp;#1085;&amp;#1100;&amp;#1102; &amp;#1055;&amp;#1072;&amp;#1088;&amp;#1082;&amp;#1080;&amp;#1085;&amp;#1089;&amp;#1086;&amp;#1085;&amp;#1072;,&lt;br&gt;
- &amp;#1093;&amp;#1086;&amp;#1088;&amp;#1086;&amp;#1096;&amp;#1086; &amp;#1079;&amp;#1085;&amp;#1072;&amp;#1102;&amp;#1097;&amp;#1080;&amp;#1081; &amp;#1088;&amp;#1091;&amp;#1089;&amp;#1089;&amp;#1082;&amp;#1080;&amp;#1081; &amp;#1103;&amp;#1079;&amp;#1099;&amp;#1082; &amp;#1080;&lt;br&gt;
- &amp;#1087;&amp;#1088;&amp;#1086;&amp;#1078;&amp;#1080;&amp;#1074;&amp;#1072;&amp;#1102;&amp;#1097;&amp;#1080;&amp;#1081; &amp;#1074; &amp;#1056;&amp;#1086;&amp;#1089;&amp;#1089;&amp;#1080;&amp;#1080;?&lt;br&gt;

&amp;#1050;&amp;#1088;&amp;#1091;&amp;#1087;&amp;#1085;&amp;#1072;&amp;#1103; &amp;#1072;&amp;#1084;&amp;#1077;&amp;#1088;&amp;#1080;&amp;#1082;&amp;#1072;&amp;#1085;&amp;#1089;&amp;#1082;&amp;#1072;&amp;#1103; &amp;#1087;&amp;#1077;&amp;#1088;&amp;#1077;&amp;#1074;&amp;#1086;&amp;#1076;&amp;#1095;&amp;#1077;&amp;#1089;&amp;#1082;&amp;#1072;&amp;#1103; &amp;#1082;&amp;#1086;&amp;#1084;&amp;#1087;&amp;#1072;&amp;#1085;&amp;#1080;&amp;#1103; &amp;#1089; &amp;#1084;&amp;#1080;&amp;#1088;&amp;#1086;&amp;#1074;&amp;#1099;&amp;#1084; &amp;#1080;&amp;#1084;&amp;#1077;&amp;#1085;&amp;#1077;&amp;#1084; &amp;#1087;&amp;#1088;&amp;#1077;&amp;#1076;&amp;#1083;&amp;#1072;&amp;#1075;&amp;#1072;&amp;#1077;&amp;#1090; &amp;#1057;&amp;#1056;&amp;#1054;&amp;#1063;&amp;#1053;&amp;#1059;&amp;#1070; &amp;#1088;&amp;#1072;&amp;#1073;&amp;#1086;&amp;#1090;&amp;#1091; &amp;#1085;&amp;#1077;&amp;#1074;&amp;#1088;&amp;#1086;&amp;#1083;&amp;#1086;&amp;#1075;&amp;#1091; &amp;#1080;&amp;#1079; &amp;#1056;&amp;#1086;&amp;#1089;&amp;#1089;&amp;#1080;&amp;#1080;. &amp;#1045;&amp;#1089;&amp;#1083;&amp;#1080; &amp;#1042;&amp;#1099; &amp;#1089;&amp;#1086;&amp;#1086;&amp;#1090;&amp;#1074;&amp;#1077;&amp;#1090;&amp;#1089;&amp;#1090;&amp;#1074;&amp;#1091;&amp;#1077;&amp;#1090;&amp;#1077; &amp;#1074;&amp;#1099;&amp;#1096;&amp;#1077;&amp;#1087;&amp;#1088;&amp;#1080;&amp;#1074;&amp;#1077;&amp;#1076;&amp;#1077;&amp;#1085;&amp;#1085;&amp;#1099;&amp;#1084; &amp;#1090;&amp;#1088;&amp;#1077;&amp;#1073;&amp;#1086;&amp;#1074;&amp;#1072;&amp;#1085;&amp;#1080;&amp;#1103;&amp;#1084; &amp;#1080; &amp;#1079;&amp;#1072;&amp;#1080;&amp;#1085;&amp;#1090;&amp;#1077;&amp;#1088;&amp;#1077;&amp;#1089;&amp;#1086;&amp;#1074;&amp;#1072;&amp;#1085;&amp;#1099; &amp;#1074; &amp;#1101;&amp;#1090;&amp;#1086;&amp;#1081; &amp;#1088;&amp;#1072;&amp;#1073;&amp;#1086;&amp;#1090;&amp;#1077;, &lt;a href=&quot;http://www.language-translation-help.com/contact.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&amp;#1076;&amp;#1072;&amp;#1081;&amp;#1090;&amp;#1077; &amp;#1079;&amp;#1085;&amp;#1072;&amp;#1090;&amp;#1100; &amp;#1086; &amp;#1089;&amp;#1077;&amp;#1073;&amp;#1077; &amp;#1087;&amp;#1088;&amp;#1103;&amp;#1084;&amp;#1086; &amp;#1089;&amp;#1077;&amp;#1081;&amp;#1095;&amp;#1072;&amp;#1089;!&lt;/a&gt;

&lt;u&gt;&amp;#1048;&amp;#1085;&amp;#1092;&amp;#1086;&amp;#1088;&amp;#1084;&amp;#1072;&amp;#1094;&amp;#1080;&amp;#1103; &amp;#1086; &amp;#1088;&amp;#1072;&amp;#1073;&amp;#1086;&amp;#1090;&amp;#1077;&lt;/u&gt;

&amp;#1055;&amp;#1088;&amp;#1086;&amp;#1074;&amp;#1077;&amp;#1088;&amp;#1082;&amp;#1072; &amp;#1087;&amp;#1077;&amp;#1088;&amp;#1077;&amp;#1074;&amp;#1077;&amp;#1076;&amp;#1077;&amp;#1085;&amp;#1085;&amp;#1099;&amp;#1093; &amp;#1096;&amp;#1082;&amp;#1072;&amp;#1083; &amp;#1076;&amp;#1083;&amp;#1103; &amp;#1087;&amp;#1072;&amp;#1094;&amp;#1080;&amp;#1077;&amp;#1085;&amp;#1090;&amp;#1086;&amp;#1074;. &amp;#1042;&amp;#1072;&amp;#1084; &amp;#1085;&amp;#1091;&amp;#1078;&amp;#1085;&amp;#1086; &amp;#1073;&amp;#1091;&amp;#1076;&amp;#1077;&amp;#1090; &amp;#1091;&amp;#1073;&amp;#1077;&amp;#1076;&amp;#1080;&amp;#1090;&amp;#1100;&amp;#1089;&amp;#1103;, &amp;#1095;&amp;#1090;&amp;#1086; &amp;#1080;&amp;#1089;&amp;#1087;&amp;#1086;&amp;#1083;&amp;#1100;&amp;#1079;&amp;#1086;&amp;#1074;&amp;#1072;&amp;#1085;&amp;#1072; &amp;#1090;&amp;#1086;&amp;#1095;&amp;#1085;&amp;#1072;&amp;#1103; &amp;#1090;&amp;#1077;&amp;#1088;&amp;#1084;&amp;#1080;&amp;#1085;&amp;#1086;&amp;#1083;&amp;#1086;&amp;#1075;&amp;#1080;&amp;#1103;, &amp;#1087;&amp;#1088;&amp;#1080;&amp;#1077;&amp;#1084;&amp;#1083;&amp;#1077;&amp;#1084;&amp;#1072;&amp;#1103; &amp;#1076;&amp;#1083;&amp;#1103; &amp;#1087;&amp;#1072;&amp;#1094;&amp;#1080;&amp;#1077;&amp;#1085;&amp;#1090;&amp;#1086;&amp;#1074; &amp;#1074; &amp;#1056;&amp;#1086;&amp;#1089;&amp;#1089;&amp;#1080;&amp;#1080;. &amp;#1069;&amp;#1090;&amp;#1072; &amp;#1088;&amp;#1077;&amp;#1076;&amp;#1072;&amp;#1082;&amp;#1090;&amp;#1086;&amp;#1088;&amp;#1089;&amp;#1082;&amp;#1072;&amp;#1103; &amp;#1088;&amp;#1072;&amp;#1073;&amp;#1086;&amp;#1090;&amp;#1072; &amp;#1076;&amp;#1086;&amp;#1083;&amp;#1078;&amp;#1085;&amp;#1072; &amp;#1079;&amp;#1072;&amp;#1085;&amp;#1103;&amp;#1090;&amp;#1100; &amp;#1085;&amp;#1077; &amp;#1073;&amp;#1086;&amp;#1083;&amp;#1077;&amp;#1077; 30 &amp;#1084;&amp;#1080;&amp;#1085;&amp;#1091;&amp;#1090;.

&amp;#1045;&amp;#1089;&amp;#1083;&amp;#1080; &amp;#1042;&amp;#1099; &amp;#1090;&amp;#1072;&amp;#1082;&amp;#1078;&amp;#1077; &amp;#1084;&amp;#1086;&amp;#1078;&amp;#1077;&amp;#1090;&amp;#1077; &amp;#1087;&amp;#1077;&amp;#1088;&amp;#1077;&amp;#1074;&amp;#1086;&amp;#1076;&amp;#1080;&amp;#1090;&amp;#1100; &amp;#1089; &amp;#1072;&amp;#1085;&amp;#1075;&amp;#1083;&amp;#1080;&amp;#1081;&amp;#1089;&amp;#1082;&amp;#1086;&amp;#1075;&amp;#1086; &amp;#1085;&amp;#1072; &amp;#1088;&amp;#1091;&amp;#1089;&amp;#1089;&amp;#1082;&amp;#1080;&amp;#1081;, &amp;#1089;&amp;#1086;&amp;#1086;&amp;#1073;&amp;#1097;&amp;#1080;&amp;#1090;&amp;#1077; &amp;#1085;&amp;#1072;&amp;#1084; &amp;#1086;&amp;#1073; &amp;#1101;&amp;#1090;&amp;#1086;&amp;#1084; &amp;#1080;, &amp;#1074;&amp;#1086;&amp;#1079;&amp;#1084;&amp;#1086;&amp;#1078;&amp;#1085;&amp;#1086;, &amp;#1084;&amp;#1099; &amp;#1079;&amp;#1072;&amp;#1082;&amp;#1072;&amp;#1078;&amp;#1077;&amp;#1084; &amp;#1091; &amp;#1042;&amp;#1072;&amp;#1089; &amp;#1103;&amp;#1079;&amp;#1099;&amp;#1082;&amp;#1086;&amp;#1074;&amp;#1099;&amp;#1077;  &amp;#1087;&amp;#1077;&amp;#1088;&amp;#1077;&amp;#1074;&amp;#1086;&amp;#1076;&amp;#1099;, &amp;#1087;&amp;#1086;&amp;#1089;&amp;#1083;&amp;#1077; &amp;#1090;&amp;#1086;&amp;#1075;&amp;#1086; &amp;#1082;&amp;#1072;&amp;#1082; &amp;#1042;&amp;#1072;&amp;#1096;&amp;#1091; &amp;#1082;&amp;#1072;&amp;#1085;&amp;#1076;&amp;#1080;&amp;#1076;&amp;#1072;&amp;#1090;&amp;#1091;&amp;#1088;&amp;#1091; &amp;#1091;&amp;#1090;&amp;#1074;&amp;#1077;&amp;#1088;&amp;#1076;&amp;#1080;&amp;#1090; &amp;#1079;&amp;#1072;&amp;#1082;&amp;#1072;&amp;#1079;&amp;#1095;&amp;#1080;&amp;#1082;. &lt;a href=&quot;http://www.language-translation-help.com/contact.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&amp;#1055;&amp;#1080;&amp;#1096;&amp;#1080;&amp;#1090;&amp;#1077;, &amp;#1085;&amp;#1077; &amp;#1086;&amp;#1090;&amp;#1082;&amp;#1083;&amp;#1072;&amp;#1076;&amp;#1099;&amp;#1074;&amp;#1072;&amp;#1103;, &amp;#1090;&amp;#1072;&amp;#1082; &amp;#1082;&amp;#1072;&amp;#1082; &amp;#1085;&amp;#1077;&amp;#1074;&amp;#1088;&amp;#1086;&amp;#1083;&amp;#1086;&amp;#1075; &amp;#1085;&amp;#1091;&amp;#1078;&amp;#1077;&amp;#1085; &amp;#1089;&amp;#1088;&amp;#1086;&amp;#1095;&amp;#1085;&amp;#1086;.&lt;/a&gt;</description>
    <pubDate>Mon, 06 Jun 2011 20:50:43 GMT</pubDate>
   </item>
   <item>
    <title>Jun 3, Successful Document Translation</title>
    <link>http://www.language-translation-help.com/successful-document-translation.html</link>
    <description>Document translation is extremely important as it is central to the smooth running of international business. Many translated documents carried out by</description>
    <pubDate>Fri, 03 Jun 2011 14:29:17 GMT</pubDate>
   </item>
   <item>
    <title>May 3, Looking For A New Life And New Possibilities?</title>
    <link>http://www.language-translation-help.com/language-translation-blog.html#Looking-For-A-New-Life-And-New-Possibilities?</link>
    <description>Want to fire your boss? Need a pay raise? Want flexible working hours? Hate your job?

Watch this video. It provides a solution.

&lt;script type=&quot;text/javascript&quot;&gt;
  URL= &quot;http://first-day-of-the-rest-of-your-life.sitesell.com/Irina9.html&quot;;
&lt;/script&gt;
&lt;script src=&quot;http://go.webvideoplayer.com/js/vIK4nPCYfyzBReqUthpr&quot; type=&quot;text/javascript&quot;&gt;&lt;/script&gt;</description>
    <pubDate>Tue, 03 May 2011 07:54:33 GMT</pubDate>
   </item>
   <item>
    <title>Mar 28, Love Sayings: Concept of Love in English Language</title>
    <link>http://www.language-translation-help.com/love-sayings.html</link>
    <description>English love sayings and love proverbs that reflect the attitude of English people to love according to a linguistic research.</description>
    <pubDate>Mon, 28 Mar 2011 19:54:14 GMT</pubDate>
   </item>
   <item>
    <title>Mar 14, China's experience of breaking through the language barrier</title>
    <link>http://www.language-translation-help.com/chinas-experience-of-breaking-through-the-language-barrier.html</link>
    <description>Poland and Ukraine are preparing for Euro 2012.  One of the challenges for them is to overcome the language barrier. China has valuable experience of language</description>
    <pubDate>Mon, 14 Mar 2011 15:19:49 GMT</pubDate>
   </item>
   <item>
    <title>Mar 14, Poland, Euro 2012, and EuroLang-2012 Project</title>
    <link>http://www.language-translation-help.com/poland-euro-2012-and-eurolang2012-project.html</link>
    <description>Despite the fact that Poland is a partner of Ukraine for Euro 2012, the concept of the language training of the population in Poland is radically different</description>
    <pubDate>Mon, 14 Mar 2011 09:27:28 GMT</pubDate>
   </item>
   <item>
    <title>Mar 10, Kyiv Will Recruit 6,000 Volunteers for Euro 2012</title>
    <link>http://www.language-translation-help.com/kyiv-will-recruit-6000-volunteers-for-euro-2012.html</link>
    <description>Kyiv students are offered to become volunteers. All volunteers will take a 100-hour training course and will get bonuses.   Kyiv is steadily approaching</description>
    <pubDate>Thu, 10 Mar 2011 15:36:24 GMT</pubDate>
   </item>
   <item>
    <title>Mar 10, Euro 2012: Volunteers in Lviv</title>
    <link>http://www.language-translation-help.com/euro-2012-volunteers-in-lviv.html</link>
    <description>Through the volunteer service, Ukraine seeks to get the broad masses of population involved in the organization and holding of Euro 2012.  For example,</description>
    <pubDate>Thu, 10 Mar 2011 11:33:41 GMT</pubDate>
   </item>
   <item>
    <title>Mar 9, Language Barrier: Shall We Overcome?</title>
    <link>http://www.language-translation-help.com/language-barrier-shall-we-overcome.html</link>
    <description>&amp;#1168;&amp;#1072;&amp;#1074;&amp;#1072;&amp;#1088;&amp;#1110;&amp;#1090;&amp;#1108; &amp;#1087;&amp;#1072;-&amp;#1088;&amp;#1091;&amp;#1089;&amp;#1082;&amp;#1110; (i.e. speak Russian), ticket agents say to</description>
    <pubDate>Wed, 09 Mar 2011 13:19:51 GMT</pubDate>
   </item>
   <item>
    <title>Mar 7, Ukrainian Government Employees will Learn English for Euro 2012</title>
    <link>http://www.language-translation-help.com/ukrainian-government-employees-will-learn-english-for-euro-2012.html</link>
    <description>33,722 employees of central executive bodies of Ukraine are to complete English learning courses for the 2012 UEFA European Football Championship. According</description>
    <pubDate>Mon, 07 Mar 2011 14:30:15 GMT</pubDate>
   </item>
   <item>
    <title>Feb 22, Vacation on the Desna River</title>
    <link>http://www.language-translation-help.com/vacation-on-the-desna-river.html</link>
    <description>My husband and I spent a three-week vacation on the Desna River in Chernihiv Oblast. It was in July of 2010. I took a lot of photos of this quiet river</description>
    <pubDate>Tue, 22 Feb 2011 15:15:30 GMT</pubDate>
   </item>
   <item>
    <title>Feb 21, Interactive Map of Russia: Regions and Languages</title>
    <link>http://www.language-translation-help.com/map-of-russia.html</link>
    <description>This map of Russia shows oblasts and republics, their photos and brief descriptions, the Russian language and other languages spoken in Russia.</description>
    <pubDate>Mon, 21 Feb 2011 21:31:42 GMT</pubDate>
   </item>
   <item>
    <title>Feb 19, Will Your Website Be Penalized By Google?</title>
    <link>http://www.language-translation-help.com/language-translation-blog.html#Will-Your-Website-Be-Penalized-By-Google?</link>
    <description>Attention! Achtung! &amp;#1042;&amp;#1085;&amp;#1080;&amp;#1084;&amp;#1072;&amp;#1085;&amp;#1080;&amp;#1077;!

Google has the bleak future in store for websites that are devoid of content, provide no value to the Web and for its visitors, are full of outsourced content, are essentially content farms and article directories.</description>
    <pubDate>Sat, 19 Feb 2011 17:49:19 GMT</pubDate>
   </item>
   <item>
    <title>Feb 19, What To Do So As Not To Be Knocked Out By Google This Year?</title>
    <link>http://www.language-translation-help.com/language-translation-blog.html#What-To-Do-So-As-Not-To-Be-Knocked-Out-By-Google-This-Year?</link>
    <description>The mantra &quot;Keep it real and add value&quot; in relation to website and link building now is a topical issue more than ever. Google may knock your website out if it is of a substandard quality. What to do to avoid this fate?</description>
    <pubDate>Sat, 19 Feb 2011 17:49:19 GMT</pubDate>
   </item>
   <item>
    <title>Feb 6, e-transcriptum : Free Translations For Genealogical/Historical Purpose</title>
    <link>http://www.language-translation-help.com/etranscriptum-free-translations-for-genealogicalhistorical-purpose.html</link>
    <description>e-transcriptum (www.e-transcriptum.net) is a free translations service, based on a volunteers team. It provides translations from old documents, for genealogical/historical</description>
    <pubDate>Sun, 06 Feb 2011 11:03:35 GMT</pubDate>
   </item>
   <item>
    <title>Feb 2, Interactive Map of Ukraine</title>
    <link>http://www.language-translation-help.com/map-of-ukraine.html</link>
    <description>This map of Ukraine shows Ukrainian regions with their respective capitals, the percentage of the population that considers Ukrainian their native language, photos and brief descriptions of regions.</description>
    <pubDate>Wed, 02 Feb 2011 12:23:02 GMT</pubDate>
   </item>
   <item>
    <title>Jan 28, Make Your Foreign Language Translator Like You: A How-To Guide </title>
    <link>http://www.language-translation-help.com/foreign-language-translator.html</link>
    <description>Ten easy steps to make your foreign language translator like you. </description>
    <pubDate>Fri, 28 Jan 2011 19:19:05 GMT</pubDate>
   </item>
   <item>
    <title>Jan 25, Think International and&lt;br&gt; Set Realistic Deadlines</title>
    <link>http://www.language-translation-help.com/think-international-and-set-realistic-deadlines.html</link>
    <description>Going global is advantageous to any company because it generates more sales and profits and reduces dependence on a local market. In their efforts to expand</description>
    <pubDate>Tue, 25 Jan 2011 14:33:08 GMT</pubDate>
   </item>
   <item>
    <title>Jan 25, What Is Globalization?</title>
    <link>http://www.language-translation-help.com/what-is-globalization.html</link>
    <description>What is globalization? The globalization definition seems neutral - it is the growing integration of societies and economies - but its effects are both encouraging and frustrating.</description>
    <pubDate>Tue, 25 Jan 2011 13:52:59 GMT</pubDate>
   </item>
   <item>
    <title>Jan 23, Proofreading And Editing Of Translations</title>
    <link>http://www.language-translation-help.com/proofreading-and-editing.html</link>
    <description>When it comes to proofreading and editing of translations, nonnative speakers stepping forward as editors can do more harm than good mangling a professional translation.</description>
    <pubDate>Sun, 23 Jan 2011 17:45:53 GMT</pubDate>
   </item>
   <item>
    <title>Jan 23, Your &quot;Getting Accurate Translation&quot; Checklist</title>
    <link>http://www.language-translation-help.com/accurate-translation.html</link>
    <description>This Getting Accurate Translation checklist is intended to help translation customers to get a translation of the required quality.</description>
    <pubDate>Sun, 23 Jan 2011 16:19:24 GMT</pubDate>
   </item>
   <item>
    <title>Jan 22, Web Site Translation: Two Things To Know</title>
    <link>http://www.language-translation-help.com/web-site-translation.html</link>
    <description>You can't ensure that you reach all your customers worldwide through Web site translation unless you implement best practices in search optimization.</description>
    <pubDate>Sat, 22 Jan 2011 18:14:56 GMT</pubDate>
   </item>
   <item>
    <title>Jan 16, The Year In Translation News – 2010</title>
    <link>http://www.language-translation-help.com/the-year-in-translation-news-2010.html</link>
    <description>2010 is history now. It has become a tradition to compile different year-end lists for the Old Year. Lists of best companies to work for, best places to</description>
    <pubDate>Sun, 16 Jan 2011 19:04:20 GMT</pubDate>
   </item>
   <item>
    <title>Jan 15, Online Education Programs. Are They Right For You?</title>
    <link>http://www.language-translation-help.com/online-education-programs.html</link>
    <description>Should you take online classes? Are online education programs the best option for you? Find out here.</description>
    <pubDate>Sat, 15 Jan 2011 14:28:27 GMT</pubDate>
   </item>
   <item>
    <title>Jan 12, Quality In Professional Translation Service</title>
    <link>http://www.language-translation-help.com/professional-translation-service.html</link>
    <description>Translation quality is such a subjective thing to measure unless you set the translation parameters based on which a professional translation service can make the translation for you.</description>
    <pubDate>Wed, 12 Jan 2011 12:01:18 GMT</pubDate>
   </item>
   <item>
    <title>Jan 12, Free Translations and Professional Translators</title>
    <link>http://www.language-translation-help.com/free-translations.html</link>
    <description>Is it possible to get free translations provided by professional translators? Of course it is. And here is how... </description>
    <pubDate>Wed, 12 Jan 2011 09:08:52 GMT</pubDate>
   </item>
   <item>
    <title>Jan 11, Translation Errors, Problems They Cause, and How to Avoid These Problems </title>
    <link>http://www.language-translation-help.com/translation-errors-problems-they-cause-and-how-to-avoid-these-problems.html</link>
    <description>The worst thing you can do to ruin your business or relations with foreign partners is to take a do-it-yourself approach to translation and interpreting.</description>
    <pubDate>Tue, 11 Jan 2011 11:24:45 GMT</pubDate>
   </item>
   <item>
    <title>Jan 10, Discounts in Translation Fees</title>
    <link>http://www.language-translation-help.com/discounts-in-translation-fees.html</link>
    <description>There are translators that never give a discount. I personally, as a professional translator, do not welcome discounts in translation fees either, but</description>
    <pubDate>Mon, 10 Jan 2011 19:35:55 GMT</pubDate>
   </item>
   <item>
    <title>Jan 10, News About Turkish Translation</title>
    <link>http://www.language-translation-help.com/turkish-translation.html</link>
    <description>Get the latest news on Turkish translation. Discuss and share your own news stories, views and opinions.</description>
    <pubDate>Mon, 10 Jan 2011 15:39:07 GMT</pubDate>
   </item>
   <item>
    <title>Jan 4, WikiTranslation.org</title>
    <link>http://www.language-translation-help.com/wikitranslationorg.html</link>
    <description>WikiTranslation is a wiki project where you can receive free human translations. A community of volunteer bilinguals (not necessarily professional translators)</description>
    <pubDate>Tue, 04 Jan 2011 08:32:30 GMT</pubDate>
   </item>
   <item>
    <title>Dec 27, This Free Book Is For You If You Sell or Want to Sell Services Online</title>
    <link>http://www.language-translation-help.com/support-files/servicesellersmasterscourse.pdf</link>
    <description>&lt;a href=&quot;http://www.language-translation-help.com/support-files/servicesellersmasterscourse.pdf&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://www.language-translation-help.com/images/service_seller_masters_course.png&quot; alt=&quot;Service Sellers Masters Course&quot; border=&quot;0&quot; hspace=&quot;10&quot;, align=&quot;left&quot;&gt;&lt;/a&gt;

If you are like me, the author of this blog, sell your services over the Web, this book will be interesting to you. 

I have discovered it some time ago and it has been an eye-opener for me. Sections of this book do provide some useful reading that teaches very important things about selling services online. 

I sell translation services. The services that you sell (or would like to sell) may be quite different. But it doesn't matter much in this case because the book I am talking about (&quot;The Service Sellers Masters Course&quot;) shows anyone how to attract potential clients and convert them into paying customers.

The &lt;i&gt;down-to-earth approach&lt;/i&gt; detailed in this book will help you build a theme-based content website that attracts targeted potential new clients, firmly establishes your credibility, inspires trust and gets that all important first phone call or e-mail from a prospective client who wants to learn more about your service and to hire you for the job.

The Service Sellers Masters Course is a free e-book.

&lt;a href=&quot;http://www.language-translation-help.com/support-files/servicesellersmasterscourse.pdf&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Click here to download and start reading it right now!&lt;/a&gt; You can save it to your desktop and pass it along to your colleagues, friends, relatives, bosses, and anyone who sells services online.</description>
    <pubDate>Mon, 27 Dec 2010 15:21:41 GMT</pubDate>
   </item>
   <item>
    <title>Dec 24, Buy One Get One Free Holiday Special</title>
    <link>http://www.language-translation-help.com/language-translation-blog.html#Buy-One-Get-One-Free-Holiday-Special</link>
    <description>This is a quick announcement about the Buy-1 Get-1 Free Holiday Special.

&lt;a href=&quot;http://order.sitesell.com/Irina9.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://graphics.sitesell.com/snippet/promo2-125x125.gif&quot; alt=&quot;Special SiteSell Promotion&quot; border=&quot;0&quot; width=&quot;125&quot; height=&quot;125&quot; align=&quot;left&quot; HSPACE=&quot;20&quot;&gt;&lt;/a&gt;

If you want to:

&lt;ul&gt;&lt;li&gt;stop being dependent upon &quot;the job&quot;&lt;/li&gt;

&lt;li&gt;stop WORRYING about the future and start DOING SOMETHING about your own future&lt;/li&gt; 

&lt;li&gt;stop putting off things like travel until you retire (after all, there may be nothing to retire to),&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;

&lt;b&gt;Take ACTION!&lt;/b&gt;


You have time until midnight, Christmas to take advantage of this once-a-year offer of 2 SBI!s sites for the price of one at the $299 annual price. Hurry! On &lt;strike&gt;December 25th, 2010&lt;/strike&gt; &lt;font color=&quot;#8A0808&quot;&gt;&lt;b&gt;January 5th, 2011&lt;/font&gt;&lt;/b&gt; at Midnight, time runs out on this unique offer. &lt;a href=&quot;http://order.sitesell.com/Irina9.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Find out more here!&lt;/a&gt;</description>
    <pubDate>Fri, 24 Dec 2010 07:47:34 GMT</pubDate>
   </item>
   <item>
    <title>Dec 20, Thai Translation News Coverage</title>
    <link>http://www.language-translation-help.com/thai-translation.html</link>
    <description>An expansion/contraction factor in Thai translation and its implications for translation buyers. Thai language translation in the news.</description>
    <pubDate>Mon, 20 Dec 2010 18:19:51 GMT</pubDate>
   </item>
 </channel>
</rss>

